• Cjwii@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      11 months ago

      Why does this quote seem… Inaccurate? I’ve seen Muskrat speak a few times and he’s seemed to have a basic understanding of the English language? Never heard him discuss the flower of youth?

      Yes. I advise him (Zelensky - ed.) not to send the flower of Ukrainian youth to die in the trenches… I think he should meet Putin in person. The reason why I proposed some kind of truce or peace a year ago was that I predicted almost exactly what would happen, namely: many people would die due to the lack of tangible changes on the front line and the loss of the flower of Ukrainian and Russian youth," he said

      • albert180@feddit.de
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        11 months ago

        It seems to be a website which translates news from Non-English-News Outlets in English. The original article seems to be this

      • fosforus@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        11 months ago

        I listened to Lex Friedman’s podcast with Elon Musk as guest, an he used that expression several times. It seems like it’s more like a slavic expression. So I don’t know, perhaps he got it straight from Putin or perhaps he’s just deliberately using an expression that resonates more with Russians and Ukrainians.

    • Z4rK@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      11 months ago

      I just see it as cross-posted from… and the link to that Lemmy instances in the description. Thanks for the link.

      • albert180@feddit.de
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        11 months ago

        Normally it links to the Original Article when you crosspost, here it was inside the Text body of the post. I also don’t know why it was crossposted like that